-- «Αλφα πι» (Ροδοκανάκη 18, Χίος, 2271.041.287): Αθηνά Κ. Ζαχαρού - Λουτράρη δ.Φ. «Ομηρος Χίος αοιδός (Η Χίος διεκδικεί και τιμά τον Ομηρο ανά τους αιώνες)». (Εικονογραφημένη μελέτη για την ιστορία της Χίου από τη νεολιθική και την πρώιμη εποχή του Χαλκού - 6η χιλιετία - τη μινωική και μυκηναϊκή περίοδο μέχρι σήμερα, και τη σχέση του νησιού με τον Ομηρο - «πολίτη της Χίου». Η μελέτη εξετάζει τον απόηχο του Ομήρου στη λαογραφία, στα δημοτικά τραγούδια και τις παραδόσεις του νησιού και αναφέρεται στις ομηρικές εκδόσεις της βιβλιοθήκης Κοραή).
-- «Κέδρος»: Χένρικ Ιψεν «Βρικόλακες» (μετάφραση Μαργαρίτα Μέλμπεργκ. Η μετάφραση του ιψενικού δράματος παίχτηκε πέρσι στο «Απλό Θέατρο»). Στην ταξιδιωτική σειρά «Terra Nova» κυκλοφόρησαν τα βιβλία: Οκτάβιο Πας «Το φως της Ινδίας» (μετάφραση Μάρω Φιλίππου. Ο Μεξικανός συγγραφέας πρωτογνώρισε την Ινδία το 1951 μετέχοντας σε διπλωματικό κλιμάκιο και αργότερα ως πρέσβης). Τζον Μάντεβιλ «Τα ταξίδια (Με μια εισαγωγή από τον C.W.R.D. Moseley)» (μετάφραση Μάρω Φιλίππου. Ο άγνωστος, στην πραγματικότητα, συγγραφέας αυτού του βιβλίου, εμφανιζόμενος ως «Ιππότης» ταξίδεψε από το 1332 έως το 1336 σε Τουρκία, Αρμενία, Περσία, Συρία, Αραβία, Αίγυπτο, Λιβύη, Αιθιοπία, Ινδία και υπηρέτησε το σουλτάνο της Αιγύπτου και το μέγα Χαν των Τατάρων. Το βιβλίο πρωτοκυκλοφόρησε το 14ο αιώνα και αποτέλεσε μια «γεωγραφική βίβλο», ιδιαίτερα για τους θαλασσοπόρους). Αλαν Γκόρντον «Ο σφετεριστής του βυζαντινού θρόνου» (μετάφραση Βικτωρία Τράπαλη, ιστορικό μυθιστόρημα, που θυμίζοντας τη σαιξπηρική «Δωδέκατη νύχτα» διαδραματίζεται στην Κωνσταντινούπολη τον 13ο αιώνα). Βάσια Σολωμού - Ξανθάκη «Το σπίτι με τις δύο πόρτες» (μυθιστόρημα, που «αναβιώνει» τα Αμπελάκια του Βόλου κατά τον 18ο αιώνα). Νίκος Θέμελης «Για μια συντροφιά ανάμεσά μας» (μυθιστόρημα, για την παροικία των Γραικών στη Στεφανόπολη των Καρπαθίων το 1794 και τον απόηχο της Γαλλικής Επανάστασης. 9η έκδοση). Παναγιώτης Παπαϊωάννου «Τα μοναχικά βαλς του Σοπέν» (μυθιστόρημα). Ζωή - Μυρτώ «Καλοί καιροί» (μυθιστόρημα) Μαρία Κοκκίνου «Λίγο πριν από τα 18» (εφηβικό μυθιστόρημα). Ζαν - Ζακ Γκρεφ «Ολα είναι σχετικά, όπως λέει ο Αϊνστάιν» (μετάφραση Βίκυ Σαμπετάι. Βιογραφικό μυθιστόρημα για τον Αλμπερτ Αϊνστάιν, για παιδιά πάνω από 12 ετών).
-- Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Κρήτης: Χρήστος Χατζηιωσήφ «ΣΥΝΑΣΟΣ (Ιστορία ενός τόπου χωρίς ιστορία)» (εικονογραφημένη μελέτη στα πλαίσια έρευνας του Ινστιτούτου Μεσοσιακών Σπουδών Ρεθύμνου για τις χριστιανικές κοινότητες της Καππαδοκίας - και την ιστορία της Συνασού, που «σβήστηκε» από το γεωγραφικό χάρτη. Η μελέτη, βασιζόμενη στα διασωζόμενα μνημειακά και άλλα πολιτιστικά και ιστορικά τεκμήρια ανασυντάσσει την ιστορία και τη ζωή των Ελλήνων στη Συνασό, σε σχέση με τις παραδόσεις των κατοίκων της Νέας Συνασού στην Εύβοια).
-- «Ικαρος»: Δημήτρης Εμμανουήλ «Τράντζιτ» (μυθιστόρημα, για τη ζωή του μετανάστη στην Αμερική Θεόφιλου Μαΐλη, ο οποίος επέστρεψε, περιπλανήθηκε και «δέθηκε» με τα καλυμνιακά σφουγγαράδικα). Κώστας Μαύρος «Ηώς, καλεξίκακος γυναίκα» (μυθιστόρημα για τον έρωτα, το καλό και το κακό, εμπνευσμένο από τους μύθους της Ηούς, του Γλαύκου, του Ουρανού και της Γαίας). Δημήτρης Λαμπρέλλης «Η μυστική αποβάθρα» (ποιητική συλλογή).
-- «Εστία»: «Το ελληνικό τοπίο (Μελέτη ιστορικής γεωγραφίας και πρόσληψης του τόπου)» (επιμέλεια, Παναγιώτης Ν. Δουκέλλης. Κείμενα Ελλήνων και ξένων μελετητών για την αρχαιολογία, γεωγραφία, πολεοδομία, αρχιτεκτονική, φιλολογία και την ιστορία της τέχνης, με αντικείμενο το ελληνικό πολιτιστικό, φυσικό και ανθρωπολογικό τοπίο στις πόλεις, στην περιφέρεια και την ύπαιθρο). Τζόζεφ Κόνραντ «Τυφώνας - Φαλκ - Νιάτα» (μετάφραση Αγγελος Τερζάκης. Το βιβλίο περιλαμβάνει τρία κλασικά έργα της αγγλικής λογοτεχνίας). Αθηνά Κακούρη «Θέκλα» (μυθιστόρημα, που διαδραματίζεται στα χρόνια των Βαλκανικών πολέμων).
-- «Κοχλίας» Φρίξος Ηλιάδης «Ελλη Λαμπέτη» (εξαίρετη, πλούσια εικονογραφημένη βιο-εργογραφική μελέτη για την αλησμόνητη ηθοποιό. Στον τόμο περιέχονται και τα γράμματα που της έστελνε ο ποιητής Τάκης Σινόπουλος, που επιβεβαιώνουν τον μακρόχρονο έρωτά του για εκείνην).
-- «Καστανιώτης»: Ελένη Πριοβόλου «Το κρασί του έρωτα» (μυθιστόρημα). Πέτρος Τατσόπουλος «Πικάντικες ιστορίες» (μικρές ιστορίες της καθημερινότητας ποικίλων ανθρώπων).
-- «Σαββάλας»: Λουτσιάνο Κάνφορα «Ιούλιος Καίσαρ (Ο δημοκρατικός δικτάτορας)» (μετάφραση Γεώργιος Κασαπίδης. Βιογραφία του αντιφατικού Ρωμαίου αυτοκράτορα, που δολοφονήθηκε το 44 π.Χ. από τους αντιπάλους του). Ραούλ Βανεγκέμ «Τίποτα δεν είναι ιερό, όλα μπορούν να λεχθούν» (μετάφραση Αναστασία Καραστάση. Δοκίμιο περί της ελευθερίας της έκφρασης).
-- Επιστημονική Εταιρία Μελέτης Φερών - Βελεστίνου - Ρήγα: Δημήτριος Απ. Καραμπερόπουλος «Ρήγας και ορθόδοξη πίστη» (μελέτη του προέδρου της εταιρίας για τη ζωή, το έργο και τη δράση του Ρήγα).
-- Ιδρυμα Αντώνη Σ. Ν. Τρίτση - εκδόσεις «Γκούτενμπεργκ»: «Αντώνη Τρίτση. Ανέκδοτα κείμενα για την παιδεία». (Στον τόμο περιλαμβάνονται επιστολές στον Α. Παπανδρέου, οι δύο παραιτήσεις, ομιλίες, εισηγήσεις, συνεντεύξεις, παρεμβάνσεις και η διαθήκη του Αντ. Τρίτση).
-- «Πατάκης»: Αλαν Τέμπερλεϊ «Ο μάγος της Σαμαρκάνδης» (μετάφραση Φίλιππος Μανδηλαράς, εικονογράφηση Ανταμ Στόουερ. Για παιδιά από 8 ετών).
-- «Monthley Reviw» (μηνιαίο, ανεξάρτητο σοσιαλιστικό περιοδικό, τεύχος 7-8).