Ο Μάρτιν Ζακς |
Δημιουργός του συγκροτήματος είναι ο Μάρτιν Ζακς, Αγγλος συνθέτης, ακορντεονίστας, μίμος και τραγουδιστής. Μια απίστευτων δυνατοτήτων φωνή. Μια φωνή, ανδρικής πριμαντόνας, φωνή που θα ζήλευαν και οι πιο φημισμένοι καστράτοι στην ιστορία του λυρικού θεάτρου. Μια φωνή, με μοναδικά «περάσματα» από το λυρικό τραγούδι, στο τσιγγάνικο, από το γαλλικό σανσόν στο ροκ, ακόμη και στο πιο σκληρό. Φωνή, ενός απελπισμένου αλλά και βαθιά οργισμένου κλόουν.
Αν και ο Αγγλος Ζακς θα μπορούσε με το τεράστιο ταλέντο του να σηκώσει μόνος το βάρος ενός προγράμματος, συνεργάστηκε και με άλλους σπουδαίους καλλιτέχνες. Τους μουσικούς Αντριάν Χουγκ και Αντριάν Στουτ. Τη Σβετλάνα Μπελόβα -- μια κοπέλα με μοναδικό σώμα - λάστιχο. Το Ρώσο κωμικό ζογκλέρ Μπούμπα. Την Αμερικανίδα, αριστουργηματική χορεύτρια - ακροβάτισσα Λίζα και τον παρτενέρ της. Τη Γαλλίδα χορεύτρια και ακροβάτισσα Ορελί και τη Γαλλίδα ταχυδακτυλουργό - «μάγο» Μισέλ.
Κινδυνεύει να ματαιωθεί η πρεμιέρα της παράστασης «Ιστορίες από το δάσος της Βιέννης» του Εντεν Φον Χόρβατ, στο ΚΘΒΕ. Η πρεμιέρα είχε προγραμματιστεί αρχικά για τις 21 του Μάρτη, αναβλήθηκε για τις 27 του Μάρτη, αλλά, όπως δείχνουν οι εξελίξεις, ούτε και σε αυτή την ημερομηνία θα πραγματοποιηθεί. Οι συνεχείς αναβολές οφείλονται, όπως φαίνεται, στην οικονομική δυσπραγία που αντιμετωπίζει το ΚΘΒΕ, εξαιτίας της κακοδιαχείρισης που μήνες τώρα καταγγέλλουν οι ηθοποιοί του θεάτρου.
Το τεχνικό μέρος της παράστασης είναι σχεδόν ανύπαρκτο, τα σκηνικά είναι ημιτελή, φωτισμός δεν υπάρχει. Οπως ανέφερε στο «Ρ» ο σκηνοθέτης της παράστασης, Νίκος Μαστοράκης, παρά τις αλλεπάλληλες υποσχέσεις της καλλιτεχνικής διεύθυνσης, δεν έχουν γίνει οι απαραίτητες εργασίες, με αποτέλεσμα το θέατρο να μην είναι έτοιμο για την πρεμιέρα του έργου. «Μας εμπαίζουν. Οι συνεργάτες μου, ο ένας μετά τον άλλο, εγκαταλείπουν το θέατρο απλήρωτοι», ανέφερε χαρακτηριστικά ο Ν. Μαστοράκης.
- «Εντός»: Νίτσα Γαβριηλίδου «Ο πατέρας μου Κώστας Γαβριηλίδης» (βιογραφία του αγωνιστή γενικού γραμματέα του Αγροτικού Κόμματος Ελλάδας Κ. Γαβριηλίδη, γραμμένη από την επίσης αγωνίστρια της ΕΠΟΝ κόρη του).
- «Φιλίστωρ»: Στάνλεϊ Πέιν «Η ιστορία του φασισμού (1914-1945)» (μετάφραση Κώστας Γεώρμας, πρόλογος Στέφανος Ροζάνης. Ενδιαφέρουσα μελέτη, 766 σελ.).
- «Μέδουσα» (Καλλιδρομίου 17, 10680 Αθήνα, τηλ. 3633.564): Ελλη Κανέλλου - Κουνάδη «Γράμμα από τη Βαγδάτη» (μυθιστόρημα, εμπνευσμένο από την τρίχρονη παραμονή της αγωνίστριας της Εθνικής Αντίστασης και γιατρού Ε. Κανέλλου - Κουνάδη στο Ιράκ).
- «Ποντίκι» Παναγιώτης Βενάρδος «Το φλογόδεντρο» (ιστορικό μυθιστόρημα του εκλεκτού δημοσιογράφου, με θέμα τη ζωή και τους αγώνες ενός «κόκκινου εκατομμυριούχου Ελληνα στην Αλεξάνδρεια, στη διάρκεια του Β΄ Παγκοσμίου Πολέμου, της μεταπολεμικής και ψυχροπολεμικής εποχής).
- «Ελληνικά Γράμματα»: Μενέλαος Χριστόπουλος «Μιμήσεις πράξεων (Αφήγηση και δομή στις τραγωδίες των κλασικών χρόνων)» (θεατρολογική μελέτη).
- «Μεταίχμιο»: Δημήτρης Δασκαλόπουλος - Μαρία Στασινοπούλου «Ο βίος και το έργο του Κ. Π. Καβάφη» (εξαιρετική, καλαίσθητη, πλούσια εικονογραφημένη βιοεργογραφική μελέτη). Χέρμπερτ Αζμπερι «Οι συμμορίες της Νέας Υόρκης» (πρόλογος Χόρχε Λουίς Μπόρχες, μετάφραση Γιώργος Τζήμας. Μυθιστόρημα, στο οποίο βασίστηκε η ομώνυμη ταινία του Σκορτσέζε). Ενμουντ Ουάιτ «Παρίσι (ένας περίπατος στα παράδοξά του)» (μετάφραση Αλεξάνδρα Κονταξάκη, ταξιδιωτικό). Πίτερ Κάρεϊ «Σίδνεϊ (τριάντα απρόβλεπτες μέρες)» (μετάφραση Σοφίας Σκουλικάρη, εντυπώσεις από την πόλη και τους Ολυμπιακούς Αγώνες στο Σίδνεϊ). Μαρί Χέρμανσον «Η ακτή των μυδιών» (μετάφραση Γρηγόρης Κονδύλης, μυθιστόρημα). «Cyber stories» (εννιά ιστορίες καθημερινής ψηφιακής τρέλας. Διηγήματα εννέα Ελλήνων που γράφτηκαν μέσω της ιστοσελίδας των εκδόσεων «Μεταίχμιο»). Φαμπρίς Λαντρί «Οι Ολυμπιακοί Αγώνες» (μετάφραση Νάγια Οικονομοπούλου, επίμετρο Βασιλική Τζαχρήστα. Συντομογραφημένη και εικονογραφημένη ιστορία των σύγχρονων Ολυμπιακών Αγώνων).
- «Εστία»: Περικλής Μοντούδης «Πάγος» (μετάφραση Ιωάννα Α. Αποστόλου, μυθιστόρημα του γερμανόφωνου, ελληνικής καταγωγής, πολυβραβευμένου συγγραφέα). Μίλαν Κούντερα «Ο Ιάκωβος κι ο αφέντης του (Φόρος τιμής στον Ντενί Ντιντερό, σε τρεις πράξεις)» (μετάφραση Αμαλία Τσακνιά, θεατρικό έργο βασισμένο στο ομώνυμο μυθιστόρημά του). Κλοντ Σιμόν «Η ακακία» (μετάφραση Θωμάς Σκάσης, μυθιστόρημα, με θέμα τις κοινωνικές συνέπειες των πολέμων και κοινωνικών αλλαγών στα χρόνια 1880-1940).
- «Ιάμβλιχος»: Κ. Γκ. Γιουνγκ «Ψυχολογία και θρησκεία» (μετάφραση Κώστας Καλογερόπουλος, φημισμένη μελέτη του - πολυδιαβασμένου άλλοτε - ρηξικέλευθου φιλοσόφου και ψυχολόγου). Ισραελ Ρεκάρντιε «Η φιλοσοφική λίθος και το δέντρο της ζωής» (μετάφραση Απόστολος Κοντός, μελέτη για τα αλχημικά έργα «Ερμής Τρισμέγιστος - Χρυσή Πραγματεία», «Τα έξι κλειδιά του Ευδόξου» και «Coelum Terrae»).
- «Οδός Πανός»: Β. Δημητροκάλη «Λυγμοί» (ποίηση).
- «Μικρή Μίλητος»: Φωτεινή Μυλωνά «Το μαγικό κουμπί» (για παιδιά 6-8 χρόνων. Ζωγραφιές Λήδα Βαρβαρούση). Σοφία Παράσχου «Βαλεντινάκι μου» (για νήπια. Ζωγραφιές Εφη Λαδά).
- Χρήστου Ραχιώτη «Ζωή και αγώνας (τότε που δενότανε η ζωή μας)» (2η έκδοση συμπληρωμένη) και «Κατοχή (οδοιπορικό αγώνα σε Ρούμελη και Θεσσαλονίκη)» (2η έκδοση συμπληρωμένη, Εκδόσεις «Εντός»).
- «Διαβάζω» (μηνιαία επιθεώρηση του βιβλίου, τεύχος 436, με αφιέρωμα στον Μίλτο Σαχτούρη).
- «Συλλογές» (μηνιαίο περιοδικό για συλλέκτες και φιλότεχνους, τεύχη 216, 217, 218).
Με ένα από τα πιο αξιόλογα ευρωπαϊκά μουσικά σύνολα, τους «Βιρτουόζους της Πράγας», συμπράττει ο πιανίστας Δημήτρης Σγούρος, στις 19/3, στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών. Στη συναυλία, με διεύθυνση του Νίκου Τσούχλου, θα παρουσιάσουν την εισαγωγή από τις «Εβρίδες» του Μέντελσον, δύο κοντσέρτα του Σοπέν για πιάνο και ορχήστρα και τη Συμφωνία αρ. 40 του Μότσαρτ.