ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ
Σάββατο 26 Ιούνη 2004
Σελ. /32
ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ
Χάλασαν τη «σούπα» του Μιχαλκόφ

Κουέντιν Ταραντίνο (αριστερά), Νικίτα Μιχαλκόφ (κέντρο), Γκενάντι Ζουγκάνοφ (δεξιά)
Κουέντιν Ταραντίνο (αριστερά), Νικίτα Μιχαλκόφ (κέντρο), Γκενάντι Ζουγκάνοφ (δεξιά)
Επεισοδιακές είναι οι πρώτες μέρες του 26ου Διεθνούς Φεστιβάλ Κινηματογράφου της Μόσχας, με αφορμή τη μετατροπή του Μουσείου Κινηματογράφου της ρωσικής πρωτεύουσας... σε καζίνο (βλ. ένθετο «Ρ» 13/6)!

Ο πρόεδρος της Ενωσης Κινηματογραφιστών Ρωσίας και γνωστός σκηνοθέτης, Νικίτα Μιχαλκόφ, έγινε την Τετάρτη «στόχος» της κολεκτίβας των εργαζομένων στο σημαντικό αυτό Μουσείο, αλλά και κινηματογραφόφιλων, οι οποίοι διαδήλωσαν έξω από το κτίριο του Φεστιβάλ, με κεντρικό σύνθημα: «Ο κινηματογράφος δεν είναι μόνο μπίζνες - Είναι και τέχνη». Ο λόγος που ο Μιχαλκόφ άκουσε πολλά από τους διαδηλωτές είναι ότι η Ενωση Κινηματογραφιστών διατηρεί το 32% των μετοχών της εταιρίας «Κινοτσέντρ», στην «ομπρέλα» της οποίας τέθηκε το Μουσείο Κινηματογράφου μετά τη διάλυση της ΕΣΣΔ. Αυτές τις μετοχές θέλει να πουλήσει η Ενωση σε μια εταιρία «ψυχαγωγίας» με την επωνυμία «Αρλεκίνο», με αποτέλεσμα η τελευταία ήδη να πιέζει για άδειασμα του κτιρίου από το Μουσείο, έτσι ώστε να το μετατρέψει σε καζίνο.

Οι διαδηλωτές δεν έμειναν μόνο στα συνθήματα, αλλά κάλεσαν τους ξένους προσκεκλημένους του Φεστιβάλ να συμπαρασταθούν στον αγώνα τους, πράγμα που έγινε. Ετσι, επισκέφθηκαν το Μουσείο και υπέγραψαν υπέρ της διάσωσής του ο Αμερικανός σκηνοθέτης Κουέντιν Ταραντίνο, ο Ιταλός συνάδελφός του Μπερνάντο Μπερτολούτσι και οι Μαρίνα Βλαντί και Νιες Βαρντά. Βέβαια, εκατοντάδες κόσμου υπέγραψε, επίσης, τη συμπαράστασή του στον αγώνα των εργαζομένων. Οσο για την ίδια την Ενωση, επισήμως δηλώνει ότι οι τελικές αποφάσεις για την τύχη του Μουσείου θα παρθούν το φθινόπωρο.

Αρχαιολογικός πλούτος στο Ζάππειο

Αποψη των ευρημάτων στη λεωφόρο Αμαλίας
Αποψη των ευρημάτων στη λεωφόρο Αμαλίας
Σημαντικές αρχαιότητες αποκαλύφθηκαν κατά τη διάνοιξη φρέατος εξαερισμού του μετρό στη λεωφόρο Αμαλίας, στο Ζάππειο. Αυτή τη φορά οι αρχαιότητες γλίτωσαν και μάλιστα θα είναι ορατές και προστατευμένες από ειδικό στέγαστρο.

Αρχικά η εργολαβική εκσκαφή «έπεσε» πάνω σε σημαντικό συγκρότημα ρωμαϊκών λουτρών. Ακολούθησε αρχαιολογική ανασκαφή και μεταξύ των ευρημάτων περιλαμβάνονται: τραπεζοειδής κατασκευή (ίσως περίβολος ναού) και τετράγωνη κατασκευή (ίσως βάση βωμού) του 4ου π.Χ αι. Ενα ρωμαϊκό βαλανείο (συγκρότημα λουτρών) που περιβάλλεται από καλαίσθητα και ψηλά τοιχώματα που συνεχίζουν ανατολικά μέσα στον Εθνικό Κήπο και δυτικά κάτω από τη λεωφόρο Αμαλίας.

Το βαλανείο χτίστηκε τον 4ο αι. μ.Χ. και περιλαμβάνει δύο εστίες για τη θέρμανση του νερού, δύο αίθουσες για θερμά και υπόθερμα λουτρά και μία μεγάλη πισίνα. Το βαλανείο καταστράφηκε για να οικοδομηθεί ξανά τον 5ο μ.Χ αι., με μία αίθουσα που μετατράπηκε σε υπόγεια, με αψιδωτή οροφή, ενώ ανοίχτηκε πηγάδι για παροχή νερού. Η αίθουσα είναι διακοσμημένη με παραστάσεις ανθρώπινων σωμάτων, ψαριών, πουλιών, αλλά και σταυρών από την περίοδο που το βαλανείο φαίνεται χρησιμοποιήθηκε ως καταφύγιο ή ως χώρος βασανιστηρίων. Αποκαλύφθηκε, επίσης, πεζοδρόμιο ρωμαϊκού δρόμου (για την εξυπηρέτηση μάλλον των λουτρών), ενώ κατά τη βυζαντινή περίοδο τοποθετήθηκαν 9 κεραμικά πλατύστομα δοχεία μέσα στα δάπεδα. Σε όλο το χώρο της εκσκαφής βρέθηκαν 29 λάκκοι στη σειρά για αποθήκευση σιτηρών.

Δύο κλίβανοι της όψιμης βυζαντινής περιόδου αποτελούν μια μαρτυρία για τη χρήση του χώρου, που αργότερα ο Οθωνας θα μετέτρεπε σε κήπο του, ενώ σε μια υπόγεια σήραγγα βάθους 20 μέτρων βρέθηκαν πηγάδια με άφθονα κεραμικά. Σε ένα από αυτά βρέθηκαν πολλοί αμφορείς του 1ου και 2ου αι. π.Χ.


ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ
ΝΕΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

- Ζήτρος: Παρμενίδης ο Ελεάτης «Περί φύσεως» (μετάφραση, εισαγωγή, σχόλια Γεώργιος Στ. Καραγιάννης, εισαγωγικά Δημήτρης Παπαδής. Συστηματική μελέτη του Γ. Στ. Καραγιάννη για τις φιλοσοφικές απόψεις του Παρμενίδη. Το φιλοσοφικό ποίημα του Παρμενίδη «Περί φύσεως» συνοδεύεται με παρουσίαση των επιδράσεων που άσκησε ο Παρμενίδης στη μετέπειτα φιλοσοφία, κυρίως του Πλάτωνα). Αρριανός «Αλεξάνδρου ανάβασις» (μετάφραση, περίληψη, σχόλια, ερμηνεία Γιώργος Ράπτης. Ο Αρριανός στηριζόμενος στους βιογράφους του Μ. Αλεξάνδρου, Πτολεμαίο του Λάζου και Αριστόβουλο του Αριστόβουλου, καταγράφει την κατακτητικο-εκπολιτιστική πορεία του Μακεδόνα. Ο 1ος τόμος καλύπτει τα δύο πρώτα βιβλία του Αρριανού και αφορά στη μάχη στο Γρανικό, στην κατάκτηση της Τύρου και Γάζας και την πορεία προς το Γόρδιο. Ακολουθούν ο 2ος και 3ος τόμος).

- Παπαδήμας: Β. Γκαφούροφ - Δ. Τσιμπουκίδης «Ο Αλέξανδρος ο Μακεδών και η Ανατολή» (μετάφραση Γ. Στεργίου. Μελέτη 736 σελίδων, εικονογραφημένη, για το νεαρό Αλέξανδρο, την εκστρατεία του σε Μ. Ασία, Συρία, Φοινίκη, Αίγυπτο, Μεσοποταμία και Περσία, αλλά και για τα του διαμελισμού της αυτοκρατορίας του Μ. Αλεξάνδρου).

- Σοκόλης: «Ράιντ Σαμπάχ «Ο θάνατος είναι δώρο (Η ιστορία ενός επίδοξου Παλαιστίνιου αυτόχειρα)» (μετάφραση Μαρία Στεργιοπούλου - Τίμος Τσιρόπουλος. Ο συγγραφέας μέσα από τη ζωή ενός Παλαιστίνιου σε στρατόπεδο προσφύγων στην Τζενίν, ιστορεί την 30χρονη μαρτυρική ζωή και τον αγώνα των Παλαιστινίων).

- Κέδρος: Σβεν Χάσελ «Γκεστάπο» (μετάφραση Μαίρη Περαντάκου - Κονκ, ιστορικό μυθιστόρημα). Τασούλα Καραγεωργίου «Το μετρό» (ποίηση). Μπελίκα Κουμπαρέλη «Η καλύτερη του κόσμου» (μυθιστόρημα, με τη μορφή ελευθερόστιχων ποιημάτων, που αναφέρεται στη διάρκεια της χούντας).

- Μεταίχμιο: Λιλίκα Σωτηροπούλου «Ο αλγόριθμος του έρωτα» (διηγήματα). Τίνη Φακίνου «Ενοχή» (μυθιστόρημα). Αλμπέρτο Μοράβια «Ιστορίες από την προϊστορία» (εικόνες Σπύρος Γούσης, μετάφραση Αννα Παπασπύρου. Πρόκειται για το μόνο βιβλίο του σπουδαίου συγγραφέα για παιδιά). Θανάσης Χατζόπουλος «Ενα μικρό κουτάκι, ξύλινο» (ζωγραφιές Μιχάλη Μανουσάκη, παραμύθι). Ερικ Μπατού «Νίνο, ο μικρός κλόουν» (απόδοση Αθηνά Κορούλη, παραμύθι). «Στα λημέρια των μάγων (συναρπαστικές ιστορίες με μάγους και μαγικά)» (επιμέλεια Πίτερ Χέινινγκ, παιδικό).

- Καστανιώτης: Αλέκος Φασιανός «Αθλος - Μύθος - Ερως». (Λεύκωμα με πίνακες και κείμενα του γνωστού ζωγράφου).

- Περίπλους: Μπραμ Σόουκερ «Το κόσμημα των επτά αστεριών» (μετάφραση Γιολάντα Δάλκα. Εξαιρετικό μυθιστόρημα του συγγραφέα του «Δράκουλα», το οποίο προδημοσιεύτηκε το 1903). Κατερίνα Γλυκοφρύδη «Οι θυγατέρες της νύχτας» (μυθιστόρημα).

- Πατάκης: Αντώνης Καρβούνης «Εισαγωγή στην οργάνωση και λειτουργία του κράτους» (μελέτη). Μαρία Λυρατζή «Το αηδόνι και η κουκουβάγια» (ζωγραφική Εύα Μελά, παραμύθι). Γαλάτεια Γρηγοριάδου - Σουρέλη «Τα 24 παιδιά της καλομάνας» (εικονογράφηση Ελλη Γρίβα. Παραμύθι με τα γράμματα της αλφαβήτας).

- Σάκκουλας: Γιάννα Καρύμπαλη - Τέπτσιου «Τα μνημεία και η κατοχή τους» (μελέτη, που απευθύνεται σε νομικούς και αφορά στο Ν. 3-28/2002 για την προστασία των αρχαιοτήτων και γενικά την πολιτιστική κληρονομιά μας. Το δεύτερο μέρος της μελέτης ασχολείται με την ιδιωτική κατοχή επί των μνημείων, κυρίως κινητών, που μόνο ως κυριότητα ανήκουν στο δημόσιο). Νίκη Ψούνη «Κληρονομικό Δίκαιο Ι» (μελέτη για τα άρθρα 1710 εκ. ΑΚ, το Ν. 2447/1996, Ν. 3089/2002). Καλλιόπη Θ. Μακρίδου «Η σιωπηρή αποδοχή των δικαστικών αποφάσεων κατά τον Κώδικα Πολιτικής Δικονομίας» (μελέτη για τη σχετική δικονομία). «Ενέργεια και Δίκαιο» (εξαμηνιαίο περιοδικό των εκδόσεων Σάκκουλα, με συνεργάτες πανεπιστημιακούς καθηγητές).

- Παπαζήσης: Δημήτρης Προβατάς «Ολοκληρωμένη ανάπτυξη της υπαίθρου» (Ο ρόλος της Τοπικής Αυτοδιοίκησης)» (μελέτη).

- Χατζηνικολή: Ζοζέ Φρες «Τα άλογα του ουρανού» (μετάφραση Χριστίνα Ξανθοπούλου. Το πρώτο μέρος μιας μυθιστορηματικής τριλογίας με γενικό τίτλο «Ο δίσκος του Νεφρίτη»).

- Δωδώνη: Γρηγόρης Βαφιάς «Ο τροχός-Τερλ» (θεατρικό έργο). Βικτώρια Παπαδάτου «Η μάνα μου, η Κρήτη» (ιστόρημα). Κωνσταντίνα Πανούση «Ιστορίες 1940-1944, από το ημερολόγιο μιας μάνας (1940-1955)» (μαρτυρία). «Περί πετρογεφυρών (10 εισηγήσεις και 1 μουσική αφήγηση)» (συλλογικό έργο για τα παραδοσιακά γεφύρια. Εκδοση σε συνεργασία με το Κέντρο Μελέτης Πέτρινων Γεφυρών). Βασίλης Βάρκας «Κραυγές» (ποίηση).

- Σαββάλας: Κλάιβ Τζίφορντ «Ολυμπιακοί (τα αθλήματα - κανόνες και τεχνικές - γεγονότα και ρεκόρ)» (μετάφραση Χρυσάνθη Καλογεροπούλου. Εικονογραφημένο έργο).

- Αιώρα: Μάικλ Μουρ «Πού πάει η Αμερική;» (μετάφραση Ερρίκος Μπαρτζινόπουλος. Εργο του γνωστού Αμερικανού ντοκιμαντερίστα σκηνοθέτη). «Τα πέντε μεγάλα ψέματα του Μπους για το Ιράκ» (μετάφραση Ιωάννα Σκαρβέλη, συλλογικό βιβλίο).

- Ε. Ρώσση: Ελένη Ρώσση - Πετσίου «Θα σ' αγαπώ για πάντα» (εικονογράφηση Μαρία Μπαντουβάκη, παραμύθι).

- Ψυχογιός: Βαλέριο Μάσιμο Μανφρέντι «Ο χρησμός» (μετάφραση Αμπι Ράικον - Σταύρου, μυθιστόρημα).

- «Ευγιλόνη» (Υδρας 10, 152 32 Χαλάνδρι): Λεωνίδας Μερτύρης «Αρμονία σιωπής» (ποιήματα).

- Γιώργης Χαλατσάς «Ανιχνεύσεις» (Σύντομα κείμενα. Αθήνα 2004).

- «Συλλογές» (μηνιαίο περιοδικό για συλλέκτες και φιλότεχνους. Τεύχος 232, 233).

«Εφυγε» ξαφνικά

Μια νέα γυναίκα, με πλούσια δραστηριότητα, στο χώρο κυρίως της μουσικής και των ΜΜΕ, η Ιφιγένεια Γιαννοπούλου, «έφυγε» ξαφνικά από τη ζωή, στα σαράντα της χρόνια. Σύμφωνα με το συγγενικό της περιβάλλον, τα αίτια του θανάτου προήλθαν από αλλεργική αντίδραση που υπέστη μετά από ένεση για θεραπεία της ρευματοειδούς αρθρίτιδας από την οποία έπασχε. Η κηδεία της θα γίνει σήμερα, στο νεκροταφείο της Νέας Ερυθραίας.

Στιχουργός δεκάδων τραγουδιών, η Ιφ. Γιαννοπούλου είχε συνεργαστεί με πολλούς συνθέτες. Επίσης, συνεργάστηκε σε θεατρικές παραγωγές, με μεγάλα ονόματα του χώρου της μουσικής και του θεάτρου, ενώ δραστηριοποιήθηκε στο χώρο της συγγραφής του παιδικού βιβλίου και διασκευής θεατρικών έργων για παιδιά. Υπήρξε πετυχημένη δημοσιογράφος και ραδιοφωνική παραγωγός, συνεργάστηκε με πολλές εφημερίδες και περιοδικά, ενώ εργάστηκε και στην τηλεόραση.



Ευρωεκλογές Ιούνη 2024
Μνημεία & Μουσεία Αγώνων του Λαού
Ο καθημερινός ΡΙΖΟΣΠΑΣΤΗΣ 1 ευρώ